Area clientes

Legal

Condiciones generales de venta


Las Condiciones Generales de venta son de aplicación a todas las operaciones de venta de máquinas recreativas y accesorios de las mismas entre Merkur Dosniha (en adelante “vendedor”) y la parte compradora de las mismas (en adelante “comprador”).

Si al comprador le interesara la modificación y/o adición de cualquier término o condición, éstas requerirán la aceptación expresa y escrita del vendedor.

Las presentes condiciones generales de venta serán de aplicación salvo que las partes acuerden de forma expresa y por escrito otras condiciones específicas.

Estas condiciones generales han sido puestas a disposición del comprador con anterioridad a la/s relación/es mercantil/es a la/s que resultan de aplicación.

El acuerdo de venta de las mercancías indicado en la confirmación del pedido (en adelante “la confirmación del pedido”) solo produce efecto, si el comprador confirma con su firma el correspondiente documento de pedido emitido por el vendedor.

La remisión y firma del pedido por parte del comprador implica que conoce y acepta íntegramente las condiciones Generales de venta y los términos expuestos en la confirmación del pedido.

Todos los pedidos recibidos no se considerarán encargo para cumplir el contrato sino ofertas comerciales no vinculantes sujetas a la aceptación del vendedor.

Asimismo, realizado y confirmado el pedido no se acepta modificación alguna a menos que sea aceptada expresamente por el vendedor.

La información incluida en catálogos, página web, prospectos y similares, así como otros datos facilitados por escrito o verbalmente solo serán determinantes cuando los mismos hayan sido mencionados expresamente en la confirmación del pedido.

Con carácter previo al nacimiento de la obligación de entrega de las máquinas por parte del vendedor se aclararán todas las cuestiones técnicas y se cumplirán todas las obligaciones que sean exigibles al comprador, en particular todas aquellas obligaciones en materia de permisos, autorizaciones y licencias que sean de aplicación.

El comprador se obliga a comunicar al vendedor con carácter inmediato y por escrito con anterioridad a la entrega de las máquinas cualquier posible impedimento personal u objetivo que le impida recibir las máquinas o utilizarlas en el lugar de destino. Además, el comprador deberá garantizar que la utilización de las máquinas se realizará cumpliendo con todas las disposiciones legales vigentes (especialmente normativa sobre juegos de azar y normas sobre concesión de permisos, licencias y autorizaciones) y prescripciones establecidas por las autoridades competentes.

Las mercancías para ser entregadas tienen que ajustarse con las especificaciones y requerimientos de calidad expuestos en la confirmación del pedido. En tanto no haya especificaciones o requerimientos de calidad expuestos en la confirmación de pedido, las mercancías cumplen con el contrato si son aptos para el propósito por el cual los bienes de la misma descripción se utilizan normalmente en España.

Nuestro producto se suministra tal como es, sin otra garantía, explícita o implícita, incluyendo con carácter meramente enunciativo y no limitativo, las garantías de comerciabilidad, de calidad satisfactoria, de idoneidad para un fin determinado, de exactitud, de disfrute y de no infracción de derechos de terceros.

Para el correcto funcionamiento de la/s máquina/s se requerirá la contratación de los servicios establecidos por el fabricante.

Si el comprador tiene la intención de utilizar los bienes en circunstancias que son inusuales o que podrían implicar un particular riesgo a la seguridad y salud de cualquier persona o al medio ambiente, el comprador tiene que informar a Merkur Dosniha por escrito sobre estas intenciones antes de concluir el acuerdo de venta.

En caso de uso indebido o ilegítimo de las máquinas, el vendedor se reserva el derecho, aún habiendo recibido la totalidad del precio de la compraventa, a promover acciones inhibitorias, reclamar daños y perjuicios, así como rescindir inmediatamente todos los contratos celebrados con el comprador.

Todas las declaraciones contenidas en folletos, dibujos, ilustraciones y otro tipo de descripciones, en particular declaraciones sobre los colores, forma y mediciones, no constituyen una disconformidad de las mercancías en la medida en que los bienes son adecuados para el propósito para el que se utilizan habitualmente en España.

Derechos y reclamaciones de terceras partes (en particular derechos y reclamaciones basadas en títulos o derechos de propiedad industrial) solo constituyen un defecto si estos derechos y reclamaciones están en vigor y registrados en España e impiden el uso de las mercancías en España.

El vendedor tiene la obligación de entregar las mercancías referidas en la confirmación del pedido con un embalaje adecuado para los medios de transporte.

A menos que específicamente se indique lo contrario en la confirmación del pedido, las entregas se realizarán en el lugar de entrega indicado en la Confirmación del pedido o en el caso que no se indique el lugar de entrega será en Avenida de Portugal, 6. Parcela 8.1-4, 30840, Pol. Ind. Las Salinas – Alhama de Murcia, Murcia.

El comprador deberá preparar el acceso del lugar de entrega de las máquinas para permitir al transportista de las mismas acceder de forma rápida, sencilla y sin demoras.

El comprador viene obligado a recibir los envíos de Merkur Dosniha y a firmar y sellar los albaranes de entrega, consignando en ese momento en ellos por escrito la falta de bultos y los daños visibles del embalaje. En caso contrario, se entenderá que se han recibido los bultos de conformidad en cantidad y estado.

En la medida en que cualquier gasto se incrementa por el hecho que el comprador ha cambiado las mercancías a un lugar no indicado en la confirmación del pedido o nuestro almacén en Avenida de Portugal, 6. Parcela 8.1-4, 30840, Pol. Ind. Las Salinas – Alhama de Murcia, Murcia, estos gastos serán del comprador.

El plazo de entrega indicado en la Confirmación de pedido será siempre orientativo y, en ningún caso el plazo de entrega será vinculante. El incumplimiento de la fecha de entrega no constituye un incumplimiento de contrato. En el caso de acordarse plazos de entrega, el vendedor se reserva el derecho para determinar el tiempo de entrega exacto dentro del periodo de entrega o ampliar o introducir variaciones respecto a los plazos de entrega acordados por cualquier perturbación operativa o por demoras en el suministro de sus proveedores. El comprador renuncia expresamente a reclamar daños y perjuicios por demoras en la entrega de las máquinas.

Todas las fechas de entrega y periodos de entrega dependen de que el comprador realice sus obligaciones a su debido tiempo. En particular, el comprador tiene que obtener o confirmar cualquier permiso necesario y hacer los pagos acordados a su debido tiempo. El vendedor también estará dispensado de mantener los plazos de entrega cuando el comprador posteriormente efectúe modificaciones respecto al pedido inicial.

El vendedor podrá realizar entregas parciales del pedido, devengando cada entrega parcial la correspondiente obligación de pago a cargo del comprador.

El traspaso del riesgo del vendedor al comprador tiene lugar con la entrega, y la instalación en su caso, de las máquinas objeto de compraventa en el lugar de entrega y tras la firma de los correspondientes albaranes de entrega. Si el comprador no acepta la entrega, el traspaso del riesgo del vendedor al comprador se produce en el momento en que el comprador confirma el pedido de las mercancías.

Además de sus derechos, el vendedor tiene derecho a suspender el cumplimiento de sus obligaciones si hay indicaciones razonables que el comprador no cumplirá con sus obligaciones del acuerdo de venta, en particular no ser capaz de pagar el precio pactado a su debido tiempo.

Cualquier imposibilidad como resultado de fuerza mayor u otra circunstancia imprevisible o inalterable tanto en la fabricación como en la distribución o incidente fuera de la responsabilidad del vendedor, incluyendo, sin limitación, huelga, cierre, actos de autoridades públicas, cese, exportaciones o importaciones, deberán por su duración y de acuerdo con su impacto, exonerarle de sus obligaciones de cumplir con cualquier periodo de entrega acordado y plazo de entrega, así como también de cualquier otra obligación, sin que el comprador tenga derecho a resolver la compra y sin que pueda exigir indemnización alguna.

El comprador está obligado a pagar el precio de la compra acordado en la cuenta bancaria indicada por el vendedor.

Los precios incluyen los costes de transporte de las máquinas hasta el lugar de entrega indicado en la confirmación del pedido y la instalación de las máquinas en el mismo.

Cualquier descuento, reducción del precio y/u otras rebajas requerirán un acuerdo especial por escrito.

El pago se realizará sin deducciones y dentro de la fecha o plazo especificado en el pedido confirmado. El plazo se computará desde la fecha de facturación. En ausencia de indicación de fechas de pago, los pagos se realizarán dentros de los 30 días siguientes a la fecha de la factura.

Transcurrido el plazo sin que el comprador haya procedido al pago total de la factura y, sin necesidad de requerimiento, el comprador entrará en mora devengándose los intereses, gastos y costes incurridos en la normativa que resulte de aplicación

En caso de demora, el vendedor tendrá el derecho a reclamar, independientemente de la responsabilidad del comprador, intereses de mora por el importe del 5% sobre el tipo de interés legal del dinero aplicable en territorio español.

En caso de demora por parte del comprador e independientemente de otros derechos del vendedor como la facultad de proceder a la resolución del contrato, el vendedor puede demorar el cumplimiento de sus propias obligaciones hasta el pago satisfactorio de los importes debidos y alargar el plazo de entrega de forma conveniente. En cualquier caso, el vendedor se reserva el derecho de reclamar los gastos extrajudiciales, especialmente los gastos de requerimientos y costes de abogados.

El comprador sólo tendrá derecho a compensar un eventual crédito que ostente frente al vendedor en caso de acuerdo expreso y por escrito entre las partes, o en caso de tratarse de un crédito reconocido por resolución judicial. 

El vendedor conservará la propiedad de las máquinas entregadas, quedando, por lo tanto, el dominio de las mismas a su favor hasta que el comprador realice de forma total y efectiva el pago de las facturas correspondientes a la compraventa de las máquinas en la forma convenida, así como cualquier otra reclamación que haya realizado al comprador, las cuales se hayan acumulado en virtud del acuerdo particular, incluyendo aquellas que vencen en el futuro.

El comprador se obliga a adoptar cuantas medidas sean necesarias para proclamar, respetar y hacer respetar a terceros dicho derecho de propiedad. En particular, y sin que la enumeración tenga carácter limitativo se compromete a:

Cuando el comprador incurra en un retraso en el cumplimiento de las obligaciones de pago derivadas de las presentes Condiciones Generales, el vendedor podrá, sin perjuicio de la exigencia de intereses de demora, con carácter acumulativo y a su libre discreción:


El comprador está obligado a examinar las máquinas exhaustivamente con respecto a cualquier desviación de tipo, cantidad, calidad y embalaje. Si es necesario, el comprador está obligado a realizar el examen con la ayuda de terceras personas externas. Las máquinas deberán verificarse en el lugar de entrega.


En caso de daños aparentes, el comprador tiene que notificarlos en el albarán que se entrega con las máquinas en el momento de entrega de las mismas.

En caso de comprobar que se han producido daños en las máquinas que no hubiera podido observarse en el momento de entrega, el comprador deberá dentro de un plazo de 7 días, cursar por escrito la oportuna reclamación al vendedor.

En ambos casos, se excluye el derecho a reclamación bajo garantía si el comprador no notifica los daños aparentes en el albarán de entrega o no cursa la correspondiente reclamación al vendedor en el plazo de 7 días.

En caso de que el comprador no cumpla con las obligaciones descritas, cualquier devolución deberá ser previamente autorizada por el vendedor.

Aparte de lo antedicho, y con respecto a defectos, le son de aplicación las disposiciones legales vigentes.

En caso de defectos de origen de las máquinas, el vendedor se reserva el derecho a optar, a su sola discreción, por la subsanación del mencionado defecto, mediante su reparación en su fábrica o mediante la reposición de las pieza o máquina defectuosa, ya sea en sus instalaciones o en el propio establecimiento del comprador donde se encuentre ubicada la máquina. Todos los gastos de transporte, suministro o mano de obra incurridos en la subsanación del defecto o la reposición correrán a cuenta del vendedor y también asumirá el coste de la pieza que deba ser repuesta. Las piezas repuestas permanecerán en todo caso en propiedad del vendedor. El comprador está obligado a devolver al vendedor las piezas defectuosas repuestas en el plazo de treinta (30) días desde la sustitución de las mismas. Los gastos de transporte de la pieza defectuosa al domicilio del vendedor correrán a cuenta del comprador, siendo obligatorio el envío a portes pagados. En caso de que el comprador no proceda a la devolución de las piezas repuestas al vendedor en el plazo señalado, el comprador estará obligado a abonar al vendedor el importe de la pieza de repuesto, a cuyos efectos, el vendedor procederá a enviar la correspondiente factura.

El comprador tendrá derecho a rescindir el contrato solamente por la existencia de vicios ocultos y siempre que pueda demostrar que al recibir las máquinas existía un defecto esencial para el correcto funcionamiento de las mismas cuya subsanación realmente resulta imposible o si el vendedor no ha procedido a eliminar este defecto a pesar de haber concedido por escrito el comprador un plazo a tales efectos, que en ningún caso podrá ser inferior a catorce (14) días.

El vendedor garantiza que todos sus productos han sido fabricados bajo los más estrictos controles de calidad, así como de homologación y legalización administrativa ante la autoridad gubernamental y/o administrativa del lugar de destino.

Siendo la presente operación de venta entre el vendedor y el comprador una transacción de índole mercantil entre empresas, a la misma no le es de aplicación la normativa para la Defensa de los Consumidores y Usuarios y otras leyes que las complementan.

Merkur Dosniha garantiza la existencia de repuestos de los productos fabricados por ella durante el tiempo que los fabrique y durante el plazo de CINCO (5) años a partir de la fecha en que deje de fabricar el producto.

El plazo de garantía será de un (1) año a contar a partir de la fecha de la factura de venta.

Si la compraventa trae causa del ejercicio de un derecho de opción de compra concedido en un contrato de arrendamiento previo, el plazo de garantía será de un (1) año a contar desde la fecha de inicio del contrato de arrendamiento. En el caso de que la opción de compra se ejercite transcurrido un (1) año desde la fecha de inicio de contrato de arrendamiento, no hay garantía por entenderse ésta expirada, y el comprador renuncia a reclamación alguna.

En relación con objetos de compraventa de segunda mano, el plazo de garantía será de seis (6) meses a contar a partir de la fecha de la factura de venta.

Los plazos anteriormente mencionados, no se reinician o se amplían por la entrega de mercancías sustitutas o la reparación de las mismas.

Se exceptúan de la garantía:

  1. Uso indebido, inadecuado o negligente de las máquinas por el comprador o las personas a su cargo o por parte de terceros,
  2. Caso de no participar activamente en la determinación del defecto o de impedir su subsanación por el vendedor.
  3. Los daños ocasionados como consecuencia de la manipulación por parte de personal ajeno al vendedor.
  4. Los daños que obedezcan a caso fortuito, fuerza mayor y catástrofes naturales.
  5. Los daños producidos por materiales o conexiones eléctricas o servicios utilizados por el cliente.
  6. Los elementos deteriorados por el manejo negligente o inadecuado por parte del cliente o los usuarios del producto.
  7. Los daños derivados del montaje o instalación, puesta en marcha y mantenimiento de las máquinas cuando dichos trabajos no se realicen por personal técnico cualificado del comprador.
  8. Los daños ocasionados en las máquinas por el transporte cuando dicho transporte sea realizado por el comprador.

La garantía y toda responsabilidad se extinguirán de forma inmediata, en caso de que se efectúen, sin el consentimiento previo por escrito del vendedor, trabajos de mantenimiento, modificaciones de cualquier tipo o manipulaciones en las máquinas objeto de compraventa.

 

Queda excluida cualquier responsabilidad:

Cualquier reclamación por daños queda expresamente excluida cuando no medie dolo o culpa grave de Merkur Dosnhia. En cualquier caso, la responsabilidad de Merkur Dosniha queda limitada al importe de compra de los productos. Merkur Dosniha en ningún caso responderá frente al comprador por lucro cesante, pérdida de ingresos, ni en general, de cualesquiera pérdidas que pudiera sufrir el comprador a causa de la falta de entrega o existencia de defectos en los productos.

Las antedichas exclusiones no aplican:

  1. Daños personales a la vida o daños físicos.
  2. Merkur Dosniha solo se hace responsable por daños si se demuestra que los mismos fueron causados por actos dolosos o en los que mediara negligencia grave, si bien el comprador tiene que probar que nuestros directivos o empleados u otros miembros de personal han incumplido deliberadamente o negligentemente obligaciones contractuales.
  3. A las reclamaciones según la ley de responsabilidad de producto.
  4. A las responsabilidades que nos puedan ser excluidas o limitadas de acuerdo con las leyes aplicables.


Aparte de lo antedicho, se aplicarán las disposiciones legales.

Merkur Dosniha se reserva todos los derechos de propiedad industrial e intelectual de cualquier documento, imágenes, dibujos, así como también del diseño de las máquinas y el software específico implementado en las máquinas.

El comprador se compromete a salvaguardar, proteger y respetar los derechos de propiedad industrial e intelectual de Merkur Dosniha.

Todos los derechos que no hayan sido expresamente licenciados se entenderán debidamente reservados a Merkur Dosniha.

El software de las máquinas no puede ser vendido. En su lugar, al comprador se le otorga únicamente una licencia de uso no exclusiva, intransferible, libre e irrevocable para usar el software, pero estrictamente y solo en conexión con los bienes adquiridos bajo el acuerdo de venta. Esta licencia no incluye el derecho de realizar modificaciones, alteraciones, adaptaciones o hacer copias del software por el comprador.

Además, ni el comprador ni terceros pueden disponer ni tienen derecho a acceder a los datos grabados en la unidad de almacenamiento de la máquina. En caso de que alguien acceda a tales datos sin autorización, será constitutivo de delito.

El comprador informará inmediatamente a Merkur Dosniha, S.L de cualquier infracción o indicio de infracción de los derechos de propiedad industrial e intelectual que llegue a su conocimiento o de cualquier reclamación de infracción de derechos de terceros por las máquinas o por su fabricación, uso, comercialización, venta o puesta a disposición.

La infracción de las obligaciones contenidas en esta cláusula será considerada causa de resolución del contrato dando derecho a Merkur Dosniha, S.L a la correspondiente indemnización de daños y perjuicios que se le hubieren producido como consecuencia de dicha infracción.

Por información confidencial se entiende toda información que el vendedor revela al comprador en el curso de las negociaciones o durante la ejecución del acuerdo de venta en cualquier formato o medio (ya sea verbal o escrito), marcado o notificado al comprador como confidencial o que en el curso normal del negocio podría ser considerado de carácter confidencial.

Independentemente de lo anterior, toda la información y/o documentación referida en relación a la cláusula “Propiedad Industrial e Intelectual” constituye información confidencial.

El comprador está obligado a mantener la información confidencial en estricta confidencialidad y tomar las precauciones y cuantas medidas sean razonables para proteger la información confidencial.

El comprador acuerda usar al menos el mismo grado de diligencia para evitar divulgaciones no autorizadas, uso o publicación de la información confidencial.

El comprador reconoce que Merkur Dosniha actúa en un entorno altamente regulado y que apoyamos un programa para cumplir con las legislaciones para proteger su nombre, posición, integridad y buena voluntad por medio de un cuidadoso examen y determinación de la integridad e idoneidad, inicialmente, así como también posteriormente, de cualquier persona o compañía con quien coopera mercantilmente.

Es también esencial que la integridad del comprador se mantenga intacta. El comprador está obligado a cumplir con todas las leyes de blanqueo de capitales y de regulaciones similares.

De conformidad con lo establecido en la normativa vigente en materia de Protección de Datos de Carácter Personal, le informamos que sus datos serán incorporados al sistema de tratamiento titularidad de MERKUR DOSNIHA SL con CIF B57683039 y domicilio social sito en MAQUINARIA, 6 - 1º 07011, PALMA DE MALLORCA (ILLES BALEARS), con la finalidad de atender los compromisos derivados del contrato suscrito entre ambas partes. En cumplimiento con la normativa vigente, MERKUR DOSNIHA SL informa que los datos serán conservados durante EL PLAZO LEGALMENTE ESTABLECIDO.

Con la presente cláusula queda informado de que sus datos serán comunicados en caso de ser necesario a: administraciones públicas y a todas aquellas entidades con las que sea necesaria la comunicación con la finalidad de cumplir con la prestación del servicio anteriormente mencionado.

El hecho de no facilitar los datos a las entidades mencionadas implica que no se pueda cumplir con la prestación de los servicios objeto del presente contrato.

Así mismo le informamos que el tratamiento indicado en el párrafo anterior es requerido para la ejecución del contrato entre usted y nuestra empresa.

MERKUR DOSNIHA SL informa que procederá a tratar los datos de manera lícita, leal, transparente, adecuada, pertinente, limitada, exacta y actualizada. Es por ello que MERKUR DOSNIHA SL se compromete a adoptar todas las medidas razonables para que estos se supriman o rectifiquen sin dilación cuando sean inexactos.

De acuerdo con los derechos que le confiere la normativa vigente en materia de protección de datos podrá ejercer los derechos de acceso, rectificación, limitación de tratamiento, supresión, portabilidad y oposición al tratamiento de sus datos de carácter personal así como del consentimiento prestado para el tratamiento de los mismos, dirigiendo su petición a la dirección postal indicada más arriba o al correo electrónico lopd@merkurdosniha.com

Podrá dirigirse a la Autoridad de Control competente para presentar la reclamación que considere oportuna.

En último lugar, MERKUR DOSNIHA SL informa que con la firma del presente documento el comprador otorga el consentimiento explícito para el tratamiento de los datos mencionados anteriormente.

Salvo que expresamente se hubiera previsto lo contrario en estas condiciones generales, cualesquiera notificaciones y comunicaciones que las partes deban hacerse entre sí lo harán por cualquier medio válido en Derecho y, en especial por burofax, carta, email con acuse de recibo, o cualquier otro procedimiento escrito que permita tener constancia de su recepción por el destinatario dirigido a las direcciones que a cada parte corresponda.

No restará eficacia ni valor alguno a la notificación realizada en los domicilios que las partes se hayan comunicado, cuando la falta de recepción sea por causa no imputable a la parte que lo remita, ya sea por tener el establecimiento cerrado cuando se le notifique, o ya sea por cualquier otra circunstancia imputable, por acción u omisión, a la parte que lo debiera recepcionar, en cuyo caso, se tendrá por cumplimentada y plenamente formalizada la notificación.

En el supuesto de nulidad total o parcial de alguna/s de las presentes condiciones generales, ello no afectará al resto de condiciones, las cuales seguirán siendo de aplicación entre las partes.

En tal supuesto, las partes deberán sustituir las condiciones nulas o inválidas por otra condición legamente válida que pueda tener el mismo resultado comercial y propósito que la disposición nula o inválida.

Cualquier documento relativo a las presentes condiciones generales que sea objeto de negociación entre las partes, no será válido en tanto en cuanto no se encuentre firmado o ratificado por el vendedor.

Las presentes condiciones generales así como las relaciones contractuales entre las partes se regirán por la legislación española.

Para la resolución de cualquier cuestión o controversia que pudiera derivarse de las presentes condiciones generales y/o de las relaciones contractuales suscritas bajo las mismas, las partes se someten expresamente a la jurisdicción y competencia de los Juzgados y Tribunales de Palma de Mallorca, con renuncia expresa a cualquier otro fuero que pudiera corresponderles.